Hada Samadon Ayangba

/ /
A poem by B Jayentakumar Sh, performed by Mangka and translated by Bijoykumar Tayenjam

Hantre!

Hada samadon ayangba
Marjing laigi khongnetsha
Heingang chingda khubamya

Yanggoi riba langgoi sha
Kouge nangbu Chinglemba
Sagal tufang lamba sha

Thawai hap thingjanu mikup mihun thing jalu
Adungei asibana samadonbu tharak khiba
Malem ase karam no leisem nungsen yararoi

Atiyana semkhiba khoyum khoiji nungdagi
Chingu Marjing thoi thoibana samadon bu thakhiba
Natte nanangbu puthanaba

Natte lourang suba sing
Huyen langsang mayok shani
Lamjen khurup yangba sha

Arambai ge khutsuna Meiteina awabu ngamkhiba
Langgoi nangi napalna lanngam firal thetkhiba.
Khunung sei sak seirol da ngasi faoba seithari.

Nangbu tongnga chinguna sagol khangjei sanaba
Khoyum laigi haktaktei ngasi faoba kaidari
Malem sinna khangkhiba Meitei sagol lampeini.

Hada samadon ayangba
Marjing laigedi khongnetsha
Hada samadon ayangba

Yoibu yoihen talliba sanou naha panggal ba
Nungcbi u sagolbu thoujal bi yu makhoibu
Sagol kangjei yokhatsi mingchat uron khillammu!


Translated by Bijoykumar Tayenjam

O Shamaton Ayangba[1]! Mount of Lord Marjing[2]
Choosing Heingnag hill as your abode and staying there, O Riding animal!
Let me call you ‘Chinglemba, the graceful animal’ that once had wings.
To uproot sword beans and put a stop to multiplying of humans
Lord Ashiba[3] had once sent Shamaton
‘Alas, what has befallen on the Earth, no creation of life would be possible!’
The one Lord Atiya[4] brought forth from His navel
Lord Marjing Khoikhoiba had captured Shamaton
You are not beast of burden, nor animal for ploughing fields
You are for fighting in battlefields, O animal of great speed!
With the help of Arambai [5]weapon the Meities had defeated Ava[6]
O Riding animal, with your help, the flag of victory was flown.
The story is narrated till today in ballads.
Gods played polo riding on your back
The tradition is kept alive from antiquity when gods reigned till date
It is known all over the world only because of you, Manipuri Pony.
O valiant youths striving for the betterment
Please love the ponies, please be kind to them
Let’s encourage and promote Polo, and make it immortal!

[1] Shamaton Ayangba - A mythical winged horse, believed to be the progenitor of Manipuri pony
[2] Lord Marjing - Lord Marjing Khoikhoiba, a god of the Meitei pantheon who introduced the game of polo to the human world
[3] Lord Ashiba - Another god of the Meitei pantheon who created the Earth
[4] Lord Atiya - The Almighty God, Atiya Shidaba of the Meitei pantheon
[5] Arambai - A flying lethal weapon thrown from horseback
[6] Ava - A kingdom that once existed in upper Burma (Myanmar)


Hada Samaton Ayangba | a performance by Mangka
https://www.youtube.com/watch?v=dmOpLMrlxzU



Shatlo Leirang Shatlo

/ /

Shatlo leirang shatlo
Leirang shatlo, nahak shatlo

Pomna, fongna, soomhatlo
Eigi pookning eigi thawai

Kathoklage
Eigi pookning nangi fajabagi wakhalda

Kathoklage
Eigi thawai nangi fajabagi ironnoongda

Leirang nahak shatlo
Mapham keidasu udare fajaba
Mapham keidasu thiruba fangdare
Nahakta nattana

Leirang shatlo, nahak shatlo
Pomna, fongna, soomhatlo
Atei mapham keidasu phangdraba
Phangjarage nangi fajabada achumba
Shatlo leirang shatlo
Leirang shatlo, nahak shatlo
Phangjarage nangi fajabada achumba ||

Yumgi Wakhal

/ /
Yumgi wakhal khallaroige eihak
Yumgi wakhal khallaroige eihak
Ei yumgi wakhal amuk hanna khallaroi
Karigino aduga houjikphaoba
Yumgi wakhalta eihak khanduna leiriba?  

VDF

/ /
Ahanba chayol
Nungtigi hakchang sajel
Nungtigi poong ani-ani
Anisuba chayol
Nungtigi Rambo cinema yenghalli
Anisuba chayoldi Rambo cinemagi chayolni
Rambogi cinema part khudingmak yenghalli
Ahoomsuba chayol
Lamdamsigi tam khudingda
Thabak posting tahaalli


Wahei mang-nga tara
Eikhoi emingsi Village Defence Force haibani. Defence ki force ni. Village ki. Manipurda village mayam lei. Ching gi village. Tamgi village. Imphalsu village amani. Eikhoi Imphaldasu posting tai. Eikhoi arappa tamgi maphamdasu posting tai. Eikhoidi eikhoigi ithakki oppisar singna haiba illi. Makhoina hairakpa waa indaba ngamde. Eikhoi makhoina haiba khudingmak touwee. Eikhoidi Village Defence Forceni.

Touningbatta touro tamnarai

/ /
Number four kaapkera yu thakkera
Gooli chagera ganja thakkera
Touningbatta touro tamnarai

Awang BOC da keida watte
Ching-gi lambida chenba turelgoom
Erei kanna heitharakli somda
Excise ki mee da huzoorda piyu
Makhoigi pipham thokpa sen khara
Aduga yoongsiloo kaapoo ching-ngoo
Aduga hoomkhatkho erei kanna
Nishagi mayaina kaothuktuna
Haatnariba sinnariba mayam
Awabagi toongnapham oiriba
Eikhoigi leibakta nungaithokpa
Mee na karamna kallak-oidage
Number four kaapkera yu thakkera
Gooli chagera ganja thakkera
Touningbatta touro tamnarai |

Leikaigi machi-machidasu leiri
Leirak khuding-da wattana leiri
Komm-na khoon mayam amasu leiri
Mang-ngagi taraagi koon koonthragi
Oinajaduna sha-nga-ga hidakka
Laosilloo osilloo makhoisingsda
Aw-obagi pela pisinbiyu
Leibakki thoklaklaga oijaba
Thidoona matu gi sana saba
Thikadar mohori makhoisingda
Makhoigi yoomgi changphamda thong-ganda
Laosilloo osilloo mangsiloo
Number four kaapkera yu thakkera
Gooli chagera ganja thakkera
Touningbatta touro tamnarai |

Pangal khullakta lem-paangna amuk
Gooligi streep mapaak-mapaak kaya
Leikaigi macha kaya amasu
Phuritkhao tongna tongna chatnari
Angoubane higokne araangbane kaya
Makhal-makhalgi machuda looplee
Uiree khotlee nungairee penthoklee
Ahoi! Eikhoina toong-gee yoombeenee
Eikhoi ni toong gi asa
Number four kaapkera yu thakkera
Gooli chagera ganja thakkera
Touningbatta touro tamnarai |

Khunnaigi mingsel loinasillonda
Ahansing-gi wari-wataisingda
Leibak leihao chanaraba leibak
Eikhoigi leibakni ganjagi leibak
Oiraibiduna sagatpiyu manglaangi leibak
Nganthakna nungaibagi yoombini
Hidak manaana fajaba fijolni
Meiroona awat-apaa leitanabani
Ganjana eikhoigi lainingni
Gooli chagera ganja thakkera
Touningbatta touro tamnarai
Touningbatta touro
Touro touningbatta||

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Creative Commons License Numit Kappa - Meiteilon Seireng by Arambam Kapil (A COLLECTION OF POEMS IN MANIPURI) is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License
 
Copyright © 2010 Numit Kappa, All rights reserved
Design by DZignine. Powered by Blogger